ID |
原文 |
译文 |
443 |
1 For the adhesive strength inspection, before grouting commencement, personnel of inspection organization shall be sent to the site to stick the standard block (see Appendix U of this code) for normal tensile bonding strength inspection use on the strengthened structure members; it shall stand for 7d for maintenance under the contact pressure after bonding. |
1 胶粘强度检验 应在注胶开始前,由检验机构派员到现场在被加固构件上预贴正拉粘结强度检验用的标准块(本规范附录U);粘贴后,应在接触压条件下,静置养护7d。 |
444 |
1 For the case of maximum structural temperature rise, the characteristic value of uniform thermal action shall be calculated according to the following expression: |
1 对结构最大温升的工况,均匀温度作用标准值按下式计算: |
445 |
1 For the caulking putty, silicone sealant and waterproof materials, the weather resistance index shall be indicated in the product instructions; |
1 嵌缝腻子、硅酮密封胶及防水材料的产品说明书中应有耐候性指标; |
446 |
1 For the cold-formed thin-wall steel used for the purlin and girt, the wall thickness should not be less than 1.5mm. |
1 用于檩条和墙梁的冷弯薄壁型钢,壁厚不宜小于1.5mm。 |
447 |
1 For the compressional flange plate of the I-shape section member, the ratio of the free extended width b to its thickness t shall not be greater than; for I-shaped section beam and column member web, the ratio of the calculated height hw to the thickness tw shall not be greater than 160; |
1 工字形截面构件受压翼缘板自由外伸宽度b与其厚度t之比,不应大于;工字形截面梁、柱构件腹板的计算高度hw与其厚度tw之比,不应大于160; |
448 |
1 For the convenience of application of this regulation in terms of strictness, the words of different level are explained as follows: |
1 为便于在执行本标准条文时区别对待,对要求严格程度不同的用词说明如下: |
449 |
1 For the design of main load-bearing structures, it shall be calculated by the following equation: |
1 计算主要受力结构时,应按下式计算: |
450 |
1 For the fabric (cloth): δ= (1.5±0.5) mm; |
1 对纤维织物(布):δ=(1.5±0.5)mm; |
451 |
1 For the formwork with the exposed structure surface, the maximum deformation value should be 1/400 of the calculated span of form members; |
1 对结构表面外露的模板,其挠度限值宜取为模板构件计算跨度的1/400; |
452 |
1 For the foundation above underground water level, the non-frost heaving medium or coarse sand shall be backfilled on the lateral sides of the foundation, and its thickness shall not be less than 200mm; for the foundation below underground water level, pile foundation, insulating foundation or self-anchoring foundation (with enlarged slab or short pedestal piles under frozen soil stratum) may be adopted, and isolated foundation or strip foundation with inclined surface of regular trapezoid shape may also be adopted. |
1 对在地下水位以上的基础,基础侧表面应回填不冻胀的中、粗砂,其厚度不应小于200mm;对在地下水位以下的基础,可采用桩基础、保温性基础、自锚式基础(冻土层下有扩大板或扩底短桩),也可将独立基础或条形基础做成正梯形的斜面基础。 |