ID |
原文 |
译文 |
273 |
1 Column strengthening Grade Ⅰm mortar shall be adopted; |
1 柱的加固:均应采用Ⅰm级砂浆; |
274 |
1 Combination of actions shall be the one for which the actions are likely to present simultaneously; |
1 作用组合应为可能同时出现的作用的组合; |
275 |
1 Commercial car washing station (site) shall use non-traditional water source in priority; |
1 营业性洗车场或洗车点应优先使用非传统水源; |
276 |
1 Compacting shall be carried out respectively according to depth of placement layer, the frontend of immersion vibrators shall be immersed into the last concrete layer and the immersion depth shall not be less than 50mm; |
1 应按分层浇筑厚度分别进行振捣,振动棒的前端应插入前一层混凝土中,插入深度不应小于50mm; |
277 |
1 Completion drawing; |
1 竣工图; |
278 |
1 Compression structure member: the strength grade of the existing masonry mortar shall be greater than or equal to M2. 5; |
1 受压构件:原砌筑砂浆的强度等级不应低于M2.5; |
279 |
1 Compressive strength of concrete specimens cured under same conditions when applying and releasing jacking force for prestressing tendons; |
1 预应力筋张拉或放张时的同条件养护混凝土试块的强度; |
280 |
1 Concrete pump pipe shall be selected according to concrete pump model, mixture performance, output quantity, unit output, conveying distance and particle size of coarse aggregate; |
1 混凝土输送泵管应根据输送泵的型号、拌合物性能、总输出量、单位输出量、输送距离以及粗骨料粒径等进行选择; |
281 |
1 Concrete shall be cured by spraying dense curing compounds on its exposed surface; |
1 应在混凝土裸露表面喷涂覆盖致密的养护剂进行养护; |
282 |
1 Concrete should be transported by mixer trucks and the mixer trucks shall meet the requirements of relevant current national standards; |
1 混凝土宜采用搅拌运输车运输,运输车辆应符合国家现行有关标准的规定; |