ID 原文 译文
106037 please put the sentence into Chinese(English). 请把这句子译成汉语(英语)。
106039 plus a daily fee of ____ per day. 加上每天日工资________。
106040 plus a daily fee of ________ per day. 加上每天日工资________。
106042 postmodernism: A short-lived architectural movement of the 1970s that introduced historical elements—sometimes exaggerated or distorted—into modern buildings. 后现代主义(Postmodernism):20世纪70年代的一场短暂的建筑运动,将历史元素或夸大或扭曲地引入现代建筑中。
106043 primary, 'eternal' colours: earthy, ochre, ultramarine. Dark green and bright scarlet can also play a role in the symphony of architectural polychromy. 首先,可以使用—些“永恒的”颜色:土黄色、赭石色、群青色、深绿色和猩红色也为建筑色彩装饰的交响曲平添了新的旋律。
106044 process piping 工艺管道
106045 process. The tools serve the dual purpose of recording the financial transactions that occur as well as giving managers an indication of the progress and problems associated with a project*^. 或材料(不同等级的混凝土颜色不同,或尽管被涂成相同颜色,但混凝土和石膏板存在差异)的建筑对象的色彩方案。
106046 process. The tools serve the dual purpose of recording the financial transactions that occur as well as giving managers an indication of the progress and problems associated with a project*^. 这些工具可以实现两重目的,即记录财政交易事项并向管理者传达项目的进程和有关问题。
106047 public buildings meet five items specified in the following requirements, which is scored 10 points. 满足5项,得10分。
106048 punishment of detention shall be decided by public security organs in accordance with rules of penal clauses on public order administration. 对给予拘留的处罚, 由公安机关依照治安管理处罚条例的规定裁决。