ID |
原文 |
译文 |
105694 |
if a criminal is constituted, it shall be investigated for criminal responsibility according to law; |
构成犯罪的,依法追究刑事责任; |
105695 |
if a party refuses to accept the decision, it may bring a suit before a people's court. |
调解不成的, 当事人可以向人民法院起诉。 |
105696 |
if a registered trademark is used in the case, it shall be revoked in accordance with the provisions of the Trademark Law. |
使用注册商标的, 应当依照《商标法》的规定, 撤销其注册商标。 |
105697 |
if harm is done to a worker, the employing unit shall be liable for compensation: |
给劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任: |
105698 |
if harm is done to the workers, it shall be liable for compensation. |
给劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任。 |
105699 |
if it cannot be completed within 45 days, it may, upon the approval of the people's government of the same level, be extended for 15 days, and the applicant shall be notified of the reason for extension |
四十五日内不能办结的, 经本级人民政府负责人批准, 可以延长十五日, 并应当将延长期限的理由告知申请人。 |
105700 |
if it fails to do so on the expiration of the prescribed time limit, it shall be fined not less than RMB 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan. |
逾期不补报的,处一万元以上五万元以下的罚款。 |
105701 |
if it fails to rectify on the expiration of the prescribed time limit, its grade of qualifications shall be demoted or its qualification certificate shall be revoked. |
逾期不改正的,降低资质等级或者吊销资质证书。 |
105702 |
if it fails to rectify on the expiration of the prescribed time limit, the construction project may be demolished. |
逾期不改正的,可以拆除。 |
105703 |
if it fails to rectify, a fine of not less than RMB 10,000 yuan but not more than RMB 50,000 yuan shall be imposed. |
拒不改正的,处一万元以上五万元以下的罚款: |