ID |
原文 |
译文 |
105420 |
baluster: The vertical spindle, or stick, of a balustrade. May be plain or elaborately shaped. |
栏杆(baluster):指栏杆中的垂直主轴或细棍,可以是简单的,也可以是精心塑造的。 |
105422 |
balustrade: The railing of a stair or gallery, consisting of balusters supporting a banister. |
阳台或楼梯的栏杆(balustrade):楼梯或走廊的栏杆,包括支撑扶栏的栏杆。 |
105423 |
banister: The handrail of a balustrade. |
扶栏(banister):栏杆的扶手。 |
105424 |
bath pools, and so on⑵. All of them have different functions, which in turn require different design types as well. |
所有这些都有不同的作用,并且反过来也需要不同的设计类型。 |
105425 |
bath pools, and so on⑵. All of them have different functions, which in turn require different design types as well. |
通知的目的是提醒那些潜在的投标人,以便使他们就投资收益以及参加竞标所必需的时间和财力做初步的决定。 |
105426 |
bath pools, and so. All of them have different functions, which in turn require different design types as well. |
所有这些都有不同的作用,并且反过来也需要不同的设计类型。 |
105427 |
became newly aware, somehow, of the size of the room, reflecting it more and more clearly: pale gray and almost square,... |
越来越清楚地映出房间时,因而在某种意义上获得了对房间体积的新意识:干净的灰色,接近立方体…… |
105428 |
because good management is so important in getting projects finished on time, on budget, and to the client? s satisfaction^':. |
所有这些都有不同的作用,并且反过来也 需 |
105429 |
because of what we can see from our windows . . |
因为我们从窗户往外看到的…… |
105430 |
because the pagoda was painted in red, it commonly was known as "Red Pagoda". |
因塔身曾以红色刷饰,俗称为“红塔”, |