ID 原文 译文
104955 Yuhua Pavilion in the Forbidden City -- Pagoda on Roof Ridge 故宫雨花阁——殿顶脊中塔
104956 Yuhua Pavilion is the highest building in the region. 雨花阁是该区域内的最高建筑,
104957 Yuhua Pavilion is the most complete of the existing Four Tibetan Esoteric Buddhism temples. 雨花阁是我国现存最完整的藏密四部神殿,
104958 Yuhua Pavilion, facing south, has an external architectural form of Chinese-style pavilion with double eaves, three bays wide and deep. 雨花阁坐北朝南,外部建筑形式为汉式重檐四角攒尖顶楼阁式建筑。下层面阔、进深各三间。
104959 Yulan Magnolia Hall 玉兰堂
104960 Yulong's Flower Garden 玉龙花苑
104961 Yun Ge 恽格
104962 Yun Ge (1633-1690) says again of painting, Charm lies in natural grace and elegance, Delight stems from wonderful variations. 恽寿平论画又云:“潇洒风流谓之韵,尽变奇穷谓之趣。”
104963 Yun Ge (1633-1690) says of coloration in painting, Blue and green are heavy colors. They gain richness easily, but are difficult to achieve lightness, and even more difficult to attain richness upon hard-to-come-by lightness. 恽寿平论画:“青绿重色,为浓厚易,为浅淡难,为浅淡矣,而愈见浓厚为尤难。”
104964 Yun Ge was actually writing about what he personally saw in this renowned garden from a painter's point of view. If those engaged in garden restoration can gain from his descriptions some insight into the garden's conception, they must belong in the erudite category. 以画人之笔,记名园之景,修复者能悟此境界,固属高手。