ID 原文 译文
104565 Yeah, and as much as it rains, and sometimes it rains really hard here, that’s always draining away. You never see it. 因为一旦下雨,有的时候这的雨非常大,雨水都会排走,你不会见到它们滞留在那。
104566 Yeah, there we see it. 啊,就是这儿。
104567 Years ago when I first started out as a consultant, I had to learn how to tell a well-managed industrial plant from a poorly managed one - without any pretense to production knowledge. 多年以前我初次做管理顾问时,常常弄不清楚一个企业机构管理的好坏区分——但并不是说我没有生产方面的知识。
104568 Years later, in 1722, the young prince again joined his grandfather and father to celebrate the lovely peony season in their beloved garden. 数年之后,也就是1722年的时候,这位年幼的小皇子再一次跟他的父祖在他们心爱的宫苑里庆祝赏心悦目的牡丹花季。
104569 Years later, we were having dinner with Loste, and asked him where he had been educated. 多年以后,我们和洛斯特共进晚餐,问起他在哪里接受的教育。"
104570 Years of work were wasted, and we had to lay off staff owing to the sudden loss of such an important job. 多年的辛苦打了水漂,我们不得不裁员,因为突然失去了这么重要的工作。
104571 Years passed before anyone even figured out what to put there. 几年过去了,才有人想出要在那里做些什么景观。
104572 Yellow River 黄河
104573 Yen Li-teh and his brother Yen Li-pen (about 600–673 AD) are the first of a long list of great T'ang painters. Li-teh was also an architect, while Li-pen was the greater painter. 阎立德和阎立本(约公元600—673年)兄弟二人名列一大串唐代大画家名单之首。
104574 Yes, I must admit that I imagine it taking place one day the way those heavy, imposing seventeenth-century locks work; the kind that filled the entire top of a chest with all sorts of bolts, clamps, bars and levers, while a single, easily turned key pulled this entire apparatus of defense and deterrence from its most central point. But the key is not alone. 是的,如果我必须承认这一点,我就想象这一切总有一天会发生,并好像带有17世纪那种牢固强大的锁,它们各式各样的锁扣、爪子、链条、手柄布满了旅行箱的整个盖子,唯一一把柔弱的钥匙把这整套装备从它最紧密的中心的防御和阻碍下夺走。