ID 原文 译文
103900 With regard to structures and details, the buildings in Yangzhou gardens are hybrids of south and north China styles. 扬州园林建筑物的外观,介于南北之间,而结构与细部的做法,亦兼抒二者之长。
103901 With regard to the interior, he insisted that rooms should be at least as high as they were broad, that the correct ratios between the lengths and the sides of rooms were 1:1, 2:3, 3:4 and that a hall should be placed on a central axis, in absolute symmetry to both wings of a house. 论到室内的规范,他强调房间的高度至少应当跟宽度相等,房间的长度与各边的正确比例应为一比一,二比三,三比四,而厅堂应该置于一个中轴之上,两翼的房间则要完全对称。
103902 With regard to the items that are already specified in the national standards for discharge of water pollutants, they may establish more stringent local standards than the national standards. 对国家水污染物排放标准中已作规定的项目, 可以制定严于国家水污染物排放标准的地方水污染物排放标准。
103903 With regard to the sumptuous interior decoration and furnishing in Yangzhou gardens, other than meeting the same designing purposes as in Suzhou gardens, that is, to serve garden owners' need to enjoy the poetic and picturesque connotations of landscaping sights and to show off their corrupt lifestyle, they were also adopted to satisfy these owners' obsession to turn their gardens into socializing venues that could accommodate as many guests as possible. 至于装修陈设的华丽等,都是反映了园主除享受所谓“诗情画意”的山水景色意图与暴露其腐朽的生活方式外,还有为招待较多的宾客作为交际场所之意,因此它与苏州园林在同一的设计主导思想下,还多着这一层的原因。
103904 With regard to those already specified in the national standards for the discharge of atmospheric pollutants, they may set local standards which are more stringent than the national standards and report the standards to the administrative department of environmental protection under the State Council for record. 对国家大气污染物排放标准中已作规定的项目, 可以制定严于国家排放标准的地方排放标准。地方排放标准须报国务院环境保护行政主管部门备案。
103905 With regard to violations of administration order against which no laws or administrative rules and regulations have been enacted, the ministries and commissions under the State Council may create administrative penalty of disciplinary warning or a certain amount of fine in the rules they enact, as stipulated in the preceding paragraph. 尚未制定法律、行政法规的, 前款规定的国务院部、委员会制定的规章对违反行政管理秩序的行为, 可以设定警告或者一定数量罚款的行政处罚。
103906 With regard to violations of administration order against which no laws or regulations have been enacted, the people's governments may create administrative penalty of disciplinary warning or certain amount of fine in the rules they enact, as stipulated in the preceding paragraph. 尚未制定法律、法规的, 前款规定的人民政府制定的规章对违反行政管理秩序的行为, 可以设定警告或者一定数量罚款的行政处罚。
103907 With reinforced concrete, it is assumed that the tensile strength of the concrete is negligible and disregarded. This is because the tensile forces resulting from the bending moments are resisted by the bond created in the reinforcement process. 在一般的钢筋混凝土结构中,通常认为混凝土的抗拉强度是可以忽略或不计的,这是因为弯矩产生的拉应力由加筋处理后的黏合层来抵抗。
103908 With respect to housing, this required radical and urgent redefinition not only of construction techniques for the shell of the building (such as the frame structure, as S. Giedion points out), but also of secondary works. 这不仅需要更急迫和更激进地重新定义建筑外壳的构造技术(例如S•吉迪翁所指出的结构框架),还包括重新定义二次装修工程。
103909 With respect to persons who have repeatedly smuggled, trafficked in, transported or manufactured narcotic drugs and have not been dealt with, the quantity of narcotic drugs thus involved shall be computed cumulatively. 对多次走私、贩卖、运输、制造毒品, 未经处理的, 毒品数量累计计算。