ID 原文 译文
102768 Where a contract was executed in two or more languages and it provides that all versions are equally authentic, the words and sentences in each version are construed to have the same meaning. 合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的, 对各文本使用的词句推定具有相同含义。
102769 Where a criminal is sentenced to public surveillance, the sentence shall be executed by a public security organ. 被判处管制的犯罪分子, 由公安机关执行。
102770 Where a debtor fails to pay his debt, the mortgagee shall have the right in accordance with the law to enjoy the priority in compensation to be paid with funds obtained from auction of the real estate mortgaged. 债务人不履行债务时,抵押权人有权依法以抵押的房地产拍卖所得的价款优先受偿。
102771 Where a department at a higher level compels a registration office and its staff member to commit the acts mentioned in the preceding paragraph, the leading members of the department who are directly responsible for the offence shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph. 上级部门强令登记机关及其工作人员实施前款行为的, 对其直接负责的主管人员, 依照前款的规定处罚。
102772 Where a department that is approved by the competent department of the State for collecting or supplying blood or making or supplying blood products does not carry out testing as required or violates other operating procedure, thus harming another person's health, it shall be fined, and the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible for the offence shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention. 经国家主管部门批准采集、供应血液或者制作、供应血液制品的部门, 不依照规定进行检测或者违背其他操作规定, 造成危害他人身体健康后果的, 对单位判处罚金, 并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员, 处五年以下有期徒刑或者拘役。
102773 Where a deposit period was not prescribed or clearly prescribed, the depository may require the depositor to retrieve the deposit at any time; where a deposit period was prescribed, absent special cause, the depository may not require the depositor to retrieve the deposit before the end of the deposit period. 当事人对保管期间没有约定或者约定不明确的, 保管人可以随时要求寄存人领取保管物; 约定保管期间的, 保管人无特别事由, 不得要求寄存人提前领取保管物。
102774 Where a director is unable to attend the meeting for cause, he may issue a written proxy entrusting another director to attend in his behalf, and the proxy shall set forth the scope of authorization. 董事因故不能出席, 可以书面委托其他董事代为出席董事会, 委托书中应载明授权范围。
102775 Where a director or the general manager misappropriates company funds or loan company funds to third parties, he shall be ordered to return the company funds and shall be disciplined by the company, and the income derived from such transaction shall be turned over to the company. 董事、经理挪用公司资金或者将公司资金借贷给他人的, 责令退还公司的资金, 由公司给予处分, 将其所得收入归公司所有。
102776 Where a dispute arises from the implementation of a collective contract and no settlement can be reached through consultation by the parties concerned, the dispute may be submitted to the labour dispute arbitration committee for arbitration. Any party that is not satisfied with the adjudication of arbitration may bring a lawsuit to a people's court within 15 days from the date of receiving the adjudication. 因履行集体合同发生争议, 当事人协商解决不成的, 可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁; 对仲裁裁决不服的, 可以自收到仲裁裁决书之日起十五日内向人民法院提起诉讼。
102777 Where a foreign-invested construction enterprise contracts a project in China with its own funds according to the relevant provisions of the State, the contractual clause on project contracting with the fund provided by the contractor shall be determined valid. 17. 外商投资建筑业企业依据国家有关规定,在我国境内带资承包工程,合同中的带资条款认定有效。