ID |
原文 |
译文 |
102488 |
When the balustrade reaches the stair, the sheets of tempered glass appear to slice through the stone treads like a knife through butter, leaving several inches of the stair treads outside the railing and unusable. |
当围栏与楼梯相遇时,钢化玻璃板就像刀子穿过黄油一样插进了石头踏板,并在围栏的外侧留下了几厘米的长度。 |
102489 |
When the capital was under construction, Emperor Yang ordered to start a large-scale canal-digging project. |
隋炀帝在营建东都的同时,在615年三月又动工开凿运河。 |
102490 |
When the cars are gone, the building is used for yoga in the morning and is rented out for events at night. |
等汽车开走后,停车场早间可作为瑜伽练习场,晚间则可出租举办活动。 |
102491 |
When the carvers reached the level below the great lintel, work started on the inner rooms. |
当挖掘工开挖到过梁的水平位置时,工人们开始往悬崖壁更深处挖掘。 |
102492 |
When the children were young, we took them on adventurous trips - to Moroccan deserts, Mexican pyramids and Nepalese temples - and they've all inherited this spirit of adventure. |
当孩子们还小的时候,我们常带他们去冒险旅行--穿越摩洛哥的沙漠,攀登墨西哥的金字塔,探访尼泊尔的寺庙--他们都继承了这种冒险精神。 |
102493 |
When the circumstances are familiar, we know how we expect ourselves to behave. We treat people we know well differently from strangers. |
我们对待非常熟悉的人的方式与对待陌生人的方式也有所不同,在公共交通工具上的坐姿与在自家沙发上的坐姿也截然不同。 |
102494 |
When the city of Ji was in its early stage of development, its need for the sources of surface water was limited, as its size and population were not big. |
按蓟城早期的发展,城市性质比较单纯,规模也不很大,因此对于地表水源的要求是有限的。 |
102495 |
When the clergy found out what he was up to, they were predictably furious. |
当神职人员发现他实际在做什么的时候,他们不出所料地狂怒不已。 |
102496 |
When the clock struck the hour, a statue of Louis XIV appeared, which was crowned with laurel by a passing goddess. |
每当时钟敲响,钟里都会出现一座路易十四的塑像,头顶由女神赐予的桂冠。 |
102497 |
When the collapse of the banking system made it clear that economic orthodoxy had become political suicide, Roosevelt had his alternative ready. |
那一批研究“替代方案”的人才,后来都成了罗斯福总统的智囊团。因此,罗斯福接任总统后,美国金融制度起了变化,在当初的正统经济计划行不通的时候,他立刻胸有成竹地提出了第二套计划。 |