ID |
原文 |
译文 |
101596 |
We worked with colleagues in the LDA and the boroughs to think how much new development could be accommodated in inner east London if we worked with the grain of local communities, rather than sweeping all traces of the past away. |
我们与伦敦发展署和自治市的同事们一起思考,如果我们在当地现有社区脉络的基础上作业,而不是清除所有过去的痕迹,那么伦敦的内东区还可以容纳多少新的开发项目。 |
101597 |
We worried that we would have to start again, but Peter worked with the manufacturers to refine the recipe and the casting process, and the next batch was a success. |
我们担心不得不重新开始,但彼得和制造商一起改进了配方和铸造工艺,下一批货成功了。 |
101598 |
We would be sternly reminded that to scorn their designs would therefore be to ignore commercial logic and attempt to deny others a democratic right to their own tastes, bringing us into conflict with two of the great authoritative concepts of our civilisation, money and liberty. |
我们将得到严厉的提醒,嘲笑他们的设计就等同于忽视商业逻辑并试图否定他人拥有属于自己的趣味的民主权利,那么我们也就等于是跟我们文明的两个最具权威性的概念--金钱和自由对着干了。 |
101599 |
We would be taking in a lesson in righteousness. |
我们也同时等于上了一堂讲述正义的课。 |
101600 |
We would feel more distress if we were unable to return home than if we had never managed to set out, because 'home' is such an important reference point, and if we are deprived of it then we have incalculable problems of disorientation, which do not end when we find a new shelter. |
我们会发现,如果我们回不了家,那比起我们从未打算要外出旅行来说会更让人忧伤,因为家是如此重要的一个参照点。如果失去了家,我们就会陷入无穷无尽的烦恼与困惑,直到我们找到一个新的庇护所。 |
101601 |
We would like to hear your opinions. |
我们想听一下你的意见. |
101602 |
We would like to know your opinion about our site work. |
我们想听取你对我们现场工作的意见. |
101603 |
We would like to stress this point for, as you may well remember, we spoke to our client about the selfsame issue." |
我得在此强调一下,也许你还记得,我们曾经就同样的问题跟业主交谈过。” |
101604 |
We would not, by this measure, describe a heavy steel beam as elegant if it carried only a tabletop, nor a teacup if its sides were four centimeters thick. |
按照这一标准,一根沉重的钢梁如果只撑起一个桌面,一个茶杯的边如果厚达四厘米就不能称之为优雅。 |
101605 |
We would pedestrianise the north of Trafalgar Square (going further than we had dared to in our proposal for the National Gallery extension), and link it on a north-south axis to Leicester Square and Piccadilly Circus. |
我们建议在特拉法加广场的北部设立行人区(比我们的国家美术馆扩建提议更大胆),在南北轴线上连接莱斯特广场和皮卡迪利广场。 |