ID |
原文 |
译文 |
101466 |
We simply need to choose a better way of living, or face the consequences of a fractured society that drives its discontents to extremism. |
我们只需要选择一种更好的生活方式,否则只能面对一个四分五裂的社会,而社会的不满情绪将演变为极端主义。 |
101467 |
We sit differently on public transport and on the sofa at home. |
对朋友,我们会轻松而惬意地谈一些事情;对父母亲,则会谈论另外一些话题。对自己的行为是否得体我们会有一种把握,对建筑的处理也有一种度的把握。 |
101468 |
We soon decided, and persuaded our client, that he needed to demolish the existing house and start again. |
我们很快就决定说服这位客户拆除现有的房子,重新开始。 |
101469 |
We soon reached the conclusion that the material placed in each length of ditch represented people or events in a particular family's history. |
我们还能很快得出这样一个结论,即放在每一段沟渠中的物品都代表了某个家庭的人物或事件。 |
101470 |
We soon recruited Mark Brearley, a talented architect with a real feel for the textures of London's cityscape - the high streets and town centres, the parks and green spaces, the industrial estates and wharves - and a long record of engaging - and often arguing - with planners and developers across the city. |
我们很快就招募了一位才华横溢的设计师--马克·布莱尔利,他对伦敦的城市景观有着敏锐的感知--商业大街和市中心,公园和绿地,工业区和码头--并且与很多城市规划者和开发商有着长期接触(经常争吵)的经验。 |
101471 |
We sought to turn this approach on its head, unearthing and reinstating the democratic and social instinct behind words like 'congress' and 'forum', by creating open-minded public space alongside the highly specified congress halls, building spaces designed to draw in the passer-by as well as the delegate. |
我们试图改变这种设计,挖掘和恢复"国会"和"会议"这样的词背后的民主和社会意义,在规格严整的国会大厅旁创造开放的公共空间,这样的建筑空间设计既能吸引路人前来,也会吸引来参会代表。 |
101472 |
We spent six months there, with the Gabos and their daughter Nina, in this incredible artistic and intellectual milieu, intoxicated by evenings speculating about the future and its possibilities. |
([50]刘易斯o芒福德(1895-1990),美国社会哲学家、历史学家以及文学评论家,以其对城市和城市建筑的研究闻名。)我们与嘉宝夫妇及其女儿妮娜一起在那里度过了六个月,在这个令人惊叹的艺术和智力环境中,在夜色中思考未来的可能性。 |
101473 |
We spoke to Bordaz, persuaded him to declare the bids non-valid, and asked whether we could look further afield. |
我们和博达斯通了话,说服他宣布竞标无效,并问我们可否把目光放远一些。 |
101474 |
We start to worry if someone we think we know well starts to behave in unexpected ways. |
如果某个我们认为很了解的人开始以难以预料的方式行事,我们就会开始感觉不安。 |
101475 |
We start with the ancient civilizations of Greece and Rome, which were admired for their literature, philosophy, and grandiose ruins. |
我们从古代希腊与罗马的文明开始,它们以其文学、哲学与宏伟的建筑遗迹而闻名于世。 |