ID |
原文 |
译文 |
101356 |
We return to the carnival of architecture. |
我们再次回到建筑的狂欢节。 |
101357 |
We return to them in our night dreams. |
我们在深夜的梦幻中回到那里。 |
101358 |
We returned from Long Island to our tiny Marais flat, but soon needed more space. |
我们从长岛返回到位于马莱的狭小公寓,但很快便需要更多的空间。 |
101359 |
We returned to New York, and considered staying there. |
我们回到纽约,并考虑留在那里。 |
101360 |
We reward works of art precisely insofar as they leave roseate ideals behind and faithfully attune themselves to the facts of our condition. |
我们珍视的恰恰是那些将玫瑰色的理想抛诸脑后,并能忠实地适合我们现实环境的艺术作品。 |
101361 |
We rightly consider keeping many balls in the air a circus stunt. Yet even the juggler does it only for ten minutes or so. |
杂技演员可以双手同时抛掷七八个球,但即使是最好的演员,恐怕也只能玩上10分钟。 |
101362 |
We said little about design, apart from emphasising the need for any new building to work as part of the City of London's tight network of medieval streets, to maintain flexibility and to preserve face-to-face trading. |
除了强调伦敦城的任何新建筑都应作为中世纪街道紧密网络的一部分之外,我们没怎么谈及设计。 |
101363 |
We sat down on the kerb, to avoid looking like a threat, but they nonetheless seized Gianni and beat him quite badly. |
我们在路边坐了下来,以免看起来像个威胁,但他们还是抓住吉安尼,狠狠地打了他一顿。 |
101364 |
We saw Beaubourg as a node in the networked society, describing it as a 'live centre of information… a cross between an information-oriented, computerised Times Square and the British Museum with the stress on two-way participation'. |
我们把蓬皮杜看作是社会网络中的一个节点,称它为"信息的动态中心,一个信息化、电脑化的时代广场和一个强调双向参与的大英博物馆的混合体"。 |
101365 |
We saw earlier that it used to be believed that in the five millennia prior to the arrival of farming people lived shifting and somewhat impoverished lives. |
人们曾相信,在农业起源前的5000年时间里,史前人类的生活漂泊不定且相对穷困。可是对斯塔卡这类遗迹的发掘却揭示出事实并非如此。 |