ID |
原文 |
译文 |
101106 |
We have touched on improvements in building standards but no amount of insulation can change the laws of physics—heat still rises. |
我们已经设计到对建筑物标准的改进,然而无论怎么保温也不能改变物理学规律——热仍然上升。 |
101107 |
We have tried to address that question in this book. |
这是我在本书中试图解答的问题。 |
101108 |
We have used IFC as an interoperable format over a number of years, both as a mechanism for exchanging models between tools, and as an input format for software tools that we have built for design analysis and automation. |
谈判人员需要他所能获得的一切论据。我方的一位项目经理一向有做笔记的习惯。 |
101109 |
We have, up till today, covered more than two hundred hsiens or counties in fifteen provinces and have studied more than two thousand monuments. |
迄今为止,我们到过十五个省、二百多个县,研究过两千余处遗迹。 |
101110 |
We have… |
沙赫尔·拉巴巴 |
101111 |
We hear about this happening over and over again through Roman history. NARRATOR (V/O): |
我们在罗马历史中,多次看到类似的事情反复上演。 |
101112 |
We held him in our arms when he was just 36 hours old. |
他出生的三十六个小时后,我们把他抱进了怀里。 |
101113 |
We helped TfL and the boroughs appoint and manage architects and designers, particularly from smaller emerging practices, overseeing the design of new squares and public spaces in Brixton, Dalston and Acton. |
我们帮助伦敦交通局和一些自治市聘用和管理建筑师与设计师,他们很多来自新兴的小型事务所,我们也帮忙监督布里克斯顿、达尔斯顿和阿克顿的新广场和公共空间的设计。 |
101114 |
We hereby authorise them to agree any such amendment or variation, the due performance of which and compliance with which by the Contractor are likewise guaranteed hereunder. |
我们在此授权雇主和承包商商定上述修订和改动,并同样保证承包商将恰当实施和遵守经修改的合同。 |
101115 |
We hitch-hiked back through Syria, Lebanon and Turkey to Europe, finding unbelievable kindness wherever we went, with the poorest being the kindest of all; hearing we were on honeymoon, people plied us with food and drink. |
我们搭便车途经叙利亚、黎巴嫩和土耳其回到欧洲,一路上到处都是好心的人们,而最贫穷的那些人又都是最最仁慈的。无论我们走到哪里,一听到我们在蜜月期,人们便不断给我们提供食物和饮料。 |