ID |
原文 |
译文 |
100766 |
We are free to shape and decorate the environment, to establish routines and break them, to be ourselves, alone or with others. |
我们可以自由地塑造和装饰环境,制定规矩,也能打破规矩,只做我们自己,或独自一人或与人共处。 |
100767 |
We are going to begin this work tomorrow. (next week, next month). |
我们准备明天(下周、下月)开始这项工作。 |
100768 |
We are going to begin this work tomorrow.(next week, next month). |
我们准备明天(下周、下月)开始这项工作。 |
100769 |
We are gradually moving on in our thinking: the realms of science fiction could soon be reality. |
我们正逐步走向思想深处描绘出来的画面:科幻小说里的情境很快就会成为现实。 |
100770 |
We are guest to and host of a fun-house spectacle, the likes of which we've never seen. |
我们相当于既主办又参加了一场有趣的视觉盛宴,创造并观看了我们从未见过的景象。 |
100771 |
We are happy with corporate minimalism in an office building, expressionism in a concert hall, and tradition at home. |
我们很乐意看到极简主义的办公大楼和表现主义的音乐厅,还有传统主义的住宅。 |
100772 |
We are hypnotized by solitude, hypnotized by the gaze of the solitary house; and the tie that binds us to it is so strong that we begin to dream of nothing but a solitary house in the night. |
我们被孤独催眠,被孤独家宅的目光催眠。家宅和我们之间的联系是如此紧密,我们不再梦想别的,而只梦想黑夜中的孤独家宅: |
100773 |
We are inclined to think that the narrator would have been more cautious had he had to describe an object with ordinary dimensions. |
应该想到的是,如果叙述涉及的是一个有着常规尺寸的对象,叙述者或许会更为谨慎。 |
100774 |
We are no strangers to the Garden of Ten Thousand Rocks thanks to the many extant records about it, but no trace of it can be found in reality because it was ruined during the Qianlong reign of the Qing. The Thatched Cottage in the Kangshan Mountain, built with the rocks torn from the garden, is no more, too. |
万石园因多见于著录,大家比较熟悉,可是早毁于乾隆间,而利用该园园石新建的康山今又废,因此现已无痕迹可寻。 |
100775 |
We are none of us so good architects as to be able to work habitually beneath our strength; and yet there is not a building that I know of, lately raised, wherein it is not sufficiently evident that neither architect nor builder has done his best. |
作为建筑师,我们谁都没有好到可以不需要竭尽全力工作的地步,而另一方面,就我所知,近年来兴建的建筑无不明明白白地表明无论是建筑师还是建筑工人,都没有尽力。这是现代建筑的特点。 |