ID |
原文 |
译文 |
893 |
1 The acceptance shall be conducted by the construction unit in conjunction with the supervision, design, construction (including sub-units), complete sets of equipment manufacturers, etc., in the construction unit on the basis of self-inspection; |
1 配电照明工程的验收应由建设单位会同监理、设计、施工(含分包单位)、成套设备供应厂家等,在施工单位自检的基础上进行; |
894 |
1 The adhesive (motor)-casting pressure shall be controlled according to the manufacturer's instruction; |
1 注胶(浆)压力应按产品使用说明书进行控制; |
895 |
1 The adhesive-casting port (or motor-casting port) and its pedestal shall be set up along the direction of crack. |
1 注胶嘴(或注浆嘴)及其基座应按裂缝走向设置。 |
896 |
1 The adopted compressed air shall be dry and clean; |
1 采用的压缩空气应干燥、洁净; |
897 |
1 The air quality sensor detecting light gas specific gravity shall be installed at the upper part of the room and the installation height should not be less than 1.8m; |
1 探测气体比重轻的空气质量传感器应安装在房间的上部,安装高度不宜小于1.8m; |
898 |
1 The air temperature of anchor installation site should be greater than or equal to-5℃. |
1 锚栓安装现场的气温不宜低于-5℃。 |
899 |
1 The air-borne sound insulation rating quantity (Rw+C) of the partition wall and partition floorslab separating the bedroom and living room (hall) shall be greater than 45 dB; |
1 分隔卧室、起居室(厅)的分户墙和分户楼板,空气声隔声评价量(RW+C)应大于45dB; |
900 |
1 The alarm signal response time, detection system sampling speed and response time shall be recorded by such detection instruments as stopwatch and also shall meet the design requirements; |
1 使用秒表等检测仪器记录报警信号反应时间、检测系统采样速度和响应时间,应满足设计要求; |
901 |
1 The allowable measuring deviation of raw materiasl in-situ shall meet the requirements in allowable measuring deviation for each batch; |
1 现场搅拌时原材料计量允许偏差应满足每盘计量允许偏差要求; |
902 |
1 The allowable slope gradient shall be determined according to local experience and by reference to the steady slope gradient of the same soil type. |
1 边坡的坡度允许值,应根据当地经验,参照同类土层的稳定坡度确定。 |