ID |
原文 |
译文 |
6422 |
3 If the curtain fails to effectively cut off the confined aquifer at the deep part of the foundation pit, relief well may be arranged in the confined aquifer to control relief water head of confined aquifer through design calculation, and reduce the pressure as necessary to ensure no inrushing at the pit bottom. During the pressure-reducing control over the pressure water, the ground settlement outside the pit caused by pressure-reducing dewatering shall not exceed the allowable ground deformation required by environment control. |
3 当隔水帷幕不能有效切断基坑深部承压含水层时,可在承压含水层中设置减压井,通过设计计算,控制承压含水层的减压水头,按需减压,确保坑底土不发生突涌。对承压水进行减压控制时,因降水减压引起的坑外地面沉降不得超过环境控制要求的地面变形允许值。 |
6423 |
3 If the daily minimum temperature is below 5℃, providing water curing shall not be adopted. |
3 当日最低温度低于5℃时,不应采用洒水养护。 |
6424 |
3 If the local competent department specifies the standard of water consumption for water saving of domestic water in residential building, it shall be implemented according to the local provisions. |
3 当地主管部门对住宅生活用水节水用水标准有规定的,按当地规定执行。 |
6425 |
3 If the permanent action is the leading one, its partial factor shall not be less than 1.3; |
3 永久荷载为主时,其分项系数应不小于1.3; |
6426 |
3 If the quick reinspection of a kind of adhesive is unqualified, it is allowed to carry out repeat test with double specimen quantity by adopting the test method specified in Appendix H of this code. |
3 当一种胶粘剂的快速复验不合格时,允许重新采用本规范附录H规定的试验方法,以加倍试件数量再进行复验。 |
6427 |
3 If the slope of the main road in the residential area is relatively large, buffering segment shall be set to connect city roads; |
3 当主要道路坡度较大时,应设缓冲段与城市道路相接; |
6428 |
3 If the surface or parts of the landscapes are melted and the visual effect loses. |
3 冰雪景观建筑表面或局部融化,失去观赏价值时。 |
6429 |
3 Illuminance value of each measuring point; |
3 各测量点的照度值; |
6430 |
3 In a group, displacement from anchor bolts center or insertion type angle steel centre of form to pillar center: 10mm; |
3 同组地脚螺栓中心或插入式角钢形心对立柱中心偏移:10mm; |
6431 |
3 In addition to the above specification, the other index shall be in accordance with those specified in Table 4.2.2, Table 4.2.3 and Table 4.2.5 respectively. |
3 除上述规定外,其他各项指标应分别符合本标准表4.2.2、表4.2.3和表4.2.5的规定。 |