ID |
原文 |
译文 |
6132 |
3 As for the forms assembled at the construction site, the appearance and dimension of the components shall meet the design requirements; |
3 施工现场组装的模板,其组成部分的外观和尺寸,应符合设计要求; |
6133 |
3 As for the impermeable concrete and the concrete of C60 or above strength grade, the curing time shall not be less than 14d; |
3 抗渗混凝土、强度等级C60及以上的混凝土,不应少于14d; |
6134 |
3 As for the important procedure to be inspected required by the supervision unit, only it shall be checked and confirmed by the supervising engineer can the next procedure be carried out. |
3 对于监理单位提出检查要求的重要工序,应经监理工程师检查认可,才能进行下道工序施工。 |
6135 |
3 As for the inspection for the construction quality of the Subitem construction of the building ground Sub-subsection construction with water-proof requirements, the random inspection quantity of each inspection lot shall be determined according to the room quantity and shall not be less than 4 rooms; if less than 4 rooms, all shall be inspected. |
3 有防水要求的建筑地面子分部工程的分项工程施工质量每检验批抽查数量应按其房间总数随机检验不应少于4间,不足4间,应全数检查。 |
6136 |
3 As for the masonry mortar mixed with air entraining admixture, the entrained air shall not be greater than 20%; |
3 掺有引气剂的砌筑砂浆,其引气量不应大于20%; |
6137 |
3 As for the plastering mortar, when it used for the external wall, anti-cracking mortar should be adopted. The mortar strength grades in the heating area and the non-heating area shall be greater than or equal to M10 and M7. 5 respectively. |
3 外墙抹灰砂浆宜采用防裂砂浆;采暖地区砂浆强度等级不应小于M10,非采暖地区砂浆强度等级不应小于M7.5; |
6138 |
3 As for the serious profile and surface defects of off-form concrete, a polishing machine should be adopted for finishing after repairing with cement mortar or fine aggregate concrete. |
3 清水混凝土的外形和外表严重缺陷,宜在水泥砂浆或细石混凝土修补后用磨光机械磨平。 |
6139 |
3 As for the valves with valve position indicating device, the valve position indicating device shall face the position convenient for observation. |
3 有阀位指示装置的阀门,其阀位指示装置应面向便于观察的位置。 |
6140 |
3 As in cast-in-situ concrete beams, the clearance of curved ducts along the vertical direction shall not be less than the outer diameter of ducts; the clearance along the horizontal direction should not be less than 1.5 times of the outer diameter of ducts and shall not be less than 1.25 times of the maximum particle size of coarse aggregate. The clearance from the outer wall of ducts to member edges should not be less than 50mm for the bottom of beams and should not be less than 40mm for the sides of beams. |
3 在现浇混凝土梁中,曲线孔道在竖直方向的净间距不应小于孔道外径,水平方向的净间距不宜小于孔道外径的1.5倍,且不应小于粗骨料最大粒径的1.25倍;从孔道外壁至构件边缘的净间距,梁底不宜小于50mm,梁侧不宜小于40mm; |
6141 |
3 Ash loads listed in Items No. 1 to No. 4 are applicable only for roofs within a radius of 20m from the center of a chimney. For the adjacent buildings within this range, the ash load values for without wind shield shall be adopted for Items No. 1, No. 3 and No. 4, and the values for outside the wind shield shall be adopted for Items No. 2. |
3 对第1~4项的积灰荷载,仅应用于距烟囱中心20m半径范围内的屋面;当邻近建筑在该范围内时,其积灰荷载对第1、3、4项应按车间屋面无挡风板的采用,对第2项应按车间屋面挡风板外的采用。 |