ID 原文 译文
4826 2 The settlement of pile foundation shall not exceed allowable value of building settlement and shall meet the requirements of Table 5.3.4 of this code. 2 桩基沉降不得超过建筑物的沉降允许值,并应符合本规范表5.3.4的规定。(本条规范于2022年1月1日被工程建设国家标准《建筑与市政地基基础通用规范》 GB55003-2021废止)
4827 2 The shielding measures against electromagnetic interference shall meet the relevant technical requirements, and the shielding connection shall be firm and reliable, free from disconnection in the middle. 2 防电磁干扰的屏蔽措施应符合相关技术要求,屏蔽连接应牢固可靠,中间应无断开。
4828 2 The shifter of the standby power supply shall be tested for inspecting the output voltage of the storage battery; 2 应对备用电源切换装置进行检测蓄电池的输出电压的检查试验;
4829 2 The shim plate shall be arranged near the stiffening plate for the column base plate of the anchor bolt (anchor) or below the column component; 1~2 groups of shim plates shall be arranged on the side of the anchor bolt (anchor) and quantity of the shim plates in each group shall be less than or equal to 5; 2 垫板应设置在靠近地脚螺栓(锚栓)的柱脚底板加劲板或柱肢下,每根地脚螺栓(锚栓)侧应设1组~2组垫板,每组垫板不得多于5块;
4830 2 The side for air exhaust shall be free from shelter substance; 2 在排出空气一侧不应有遮挡物;
4831 2 The signal indication, charging and security functions of the system for vehicles passing in/out shall meet the design requirements; 2 系统对车辆进出的信号指示、计费、保安等功能应符合设计要求;
4832 2 The site welding and inspection shall be in strict accordance with the specific plan for the welding procedure. 2 现场焊接应严格按焊接工艺专项方案施焊和检验。
4833 2 The size and arrangement of core column of floor system shall be inspected layer by layer. 2 楼盖处芯柱尺寸及芯柱设置应逐层检查。
4834 2 The slave clock shall be installed firmly; the mounting height of the wall-mounted slave clock should be 2.3m~2.7m; the mounting height of the hanging slave clock should be 2.1m~2.7m; 2 子钟安装应牢固;壁挂式子钟的安装高度宜为2.3m~2.7m;吊挂式子钟的安装高度宜为2.1m~2.7m;
4835 2 The slideway of ice and snow slides shall be plain and smooth. In addition, the following requirements shall be met: 2 冰雪滑梯的滑道应平坦、流畅,并应符合下列规定: