ID |
原文 |
译文 |
4696 |
2 The lighting columns shall be located in the range of 20° outside the main angle of sight of four barrier regions, and shall not be arranged in the shadow areas as shown in Figure 6.2.7. |
2 灯杆应位于四个垒区主要视角20°以外的范围,灯杆不应布置在图6.2.7中的阴影区; |
4697 |
2 The lighting columns shall be located in the range of 20° outside the main angle of sight of four barrier regions, and shall not be arranged in the shadow areas as shown in Figure 6.2.7. |
2 灯杆应位于四个垒区主要视角20°以外的范围,灯杆不应设置在图6.2.7中的阴影区; |
4698 |
2 The lighting power density limit of science and technology museum shall be in accordance with those specified in Table 6.3.8-2; |
2 科技馆建筑照明功率密度限值应符合表6.3.8-2的规定; |
4699 |
2 The lights'color and illumination and change frequency shall be rationally allocated according to the theme; |
2 应根据表现主题合理配置灯光的色彩、亮度和变化频率; |
4700 |
2 The linkage control function of the video surveillance & control system with the access control system, intrusion alarm systems, patrol management system and parking area (garage) management system shall be inspected and shall meet the design requirements; |
2 应检验视频安防监控系统与出入口控制系统、入侵报警系统、巡更管理系统、停车场(库)管理系统等的联动控制功能,联动控制功能应符合设计要求; |
4701 |
2 The living area shall be managed by a specially-assigned person for whom the summer heat relief or thermal insulation measure shall be provided. |
2 生活区应有专人负责,应有消暑或保暖措施。 |
4702 |
2 The load distribution between piles and soil shall be determined through analysis of interaction of superstructure and ground; |
3 桩端进入较好的土层,桩端平面处土层应满足下卧层承载力设计要求; |
4703 |
2 The load for the dedusting facilities shall be considered separately. |
2 清灰设施的荷载另行考虑; |
4704 |
2 The load-bearing capacities and construction requirements of component members are determined according to the seismic performance of the masonry; |
2 应根据砌体的抗震性能,确定墙体的承载力计算方法和相应的构造措施; |
4705 |
2 The location of maximum bending moment section shall meet the following requirements: |
2 其最大弯矩截面的位置,应符合下列规定: |