ID 原文 译文
4546 2 The construction site shall have such conditions as water and electricity consumption meeting the demand of normal construction; 2 施工现场应具备满足正常施工所需的用水、用电等条件;
4547 2 The contact system shall be divided into proper sections and meet the requirements for traveling and overhaul. 2 接触网应适当分段,并应满足行车和检修的要求。
4548 2 The control function on all lighting circuits through workstation shall be inspected. 2 应检查通过工作站对所有照明回路的控制功能。
4549 2 The control sequence of switches and luminaires shall correspond to each other; 2 开关与灯具控制顺序相对应;
4550 2 The control unit and card reader shall not share the power socket with large current equipment; 2 控制器、读卡器不应与大电流设备共用电源插座;
4551 2 The cooling water shall be recycled; 2 冷却水应循环使用;
4552 2 The copper-cored grounding wires shall be bridged on both ends of the connection plate between the non-galvanized bridges and the sectional area shall not be less than 4mm 2; 2 非镀锌桥架间连接板的两端跨接铜芯接地线,截面积不应小于4mm2;
4553 2 The corner and junction of masonry shall be simultaneously constructed; where it cannot be simultaneously constructed, reservation and connection of racking shall be carried out as required; 2 砌体的转角处和交接处应同时砌筑;当不能同时砌筑时,应按规定留槎、接槎;
4554 2 The cover plates of cable trays shall be flat and smooth and their connections shall be tight and firm. 2 线槽应盖板平整,对接应吻合严密。
4555 2 The crack repairing materials with good compatibility shall be adopted to repair the cracks of the existing structure members; if the surfaces of existing structure members are at wet or seepage state, dewatering, water sealing and drying treatment shall be carried out before repairing the cracks. 2 应采用相容性良好的裂缝修补材料对原构件的裂缝进行修补;若原构件表面处于潮湿或渗水状态,修补前应先进行疏水、止水和干燥处理。