ID |
原文 |
译文 |
4516 |
2 The circulating water system shall be equipped with Water stabilization treatment facilities which automatically adds environmental-friendly corrosion/dirt inhibitor in the system; it also equipped with an automatic drain device or an electronic (or electrostatic or permanent-magnetic) water treatment instrument and mechanical filter is set on the cooling water return pipe near condenser; |
2 循环水系统设水质稳定处理设施,投加环保性缓蚀阻垢药剂,药剂采用自动投加设自动排污装置或在靠近冷凝器的冷却水回水管上设电子(或静电或永磁)水处理仪及机械过滤器; |
4517 |
2 The circulation return pipe shall be arranged at the front of the hot water meter in the dwelling unit for the concentrated domestic hot water system; |
2 集中生活热水系统应在套内热水表前设置循环回水管; |
4518 |
2 The coating layer at the steel structure joint and corners is present with appreciable hollowness; |
2 钢结构接头和转角处的涂层有明显凹陷; |
4519 |
2 The coefficient of effective width ρ shall be calculated according to the following formulas: |
2 有效宽度系数ρ应按下列公式计算。 |
4520 |
2 The coefficient of linear expansion (α) shall be 52. 7×10-6/K; |
2 冰线膨胀系数(α)应取52.7×10-6/K; |
4521 |
2 The cold/heat source system be able to automatically control the quantity of the cold and heat engine groups put into operation according to the change of cold and heat load; |
2 应能根据冷、热负荷的变化自动控制冷、热机组投入运行的数量; |
4522 |
2 The color of lighting source shall match the theme of the ice lanterns and snow sculptures. |
2 照明光源颜色应符合冰雪景观建筑创意主题的要求。 |
4523 |
2 The color of the wire insulating layer which uses a polyphase power supply of the same landscape should be identical. |
2 采用多相供电的同一冰雪景观建筑内的电线绝缘层颜色应一致。 |
4524 |
2 The column of pilastered wall and wall shall be constructed simultaneously; |
2 带壁柱墙的壁柱应与墙身同时咬槎砌筑; |
4525 |
2 The common bricks and perforated bricks stacked on the scaffold shall not exceed 3 layers and hollow bricks or masonry blocks shall not exceed 2 layers; |
2 在脚手架上堆普通砖、多孔砖不得超过3层,空心砖或砌块不得超过2层; |