ID 原文 译文
3676 2 After the alarm signal is simulated input, the linkage function of video monitoring system shall meet the design requirements; 2 模拟输入报警信号后,视频监控系统的联动功能应符合设计要求;
3677 2 After the anchors and embedment parts are installed in place, they shall be reliably fixed; when the embedding precision of the anchors is relatively high, reserved hole and secondary embedding processes may be adopted; 2 锚栓和预埋件安装到位后,应可靠固定;当锚栓埋设精度较高时,可采用预留孔洞、二次埋设等工艺;
3678 2 After the equipment and software parameters are well configured and the equipment and software operate normally, inspection, correction and perfection shall be carried out according to the function plan and design table to reach the design requirements. 2 设备、软件参数配置完毕并正常运行后,应按照功能计划、设计表格进行检查、修正与完善,达到设计要求。
3679 2 After the first section of the steel column is installed, perpendicularity, elevation and axis position calibration shall be timely carried out. The perpendicularity of the steel column may be measured with a theodolite or plumb; after the calibration is qualified, the steel column shall be reliably fixed and secondary grouting shall be carried out for the column bottom. 2 首节钢柱安装后应及时进行垂直度、标高和轴线位置校正,钢柱的垂直度可采用经纬仪或线锤测量;校正合格后钢柱应可靠固定,并应进行柱底二次灌浆,灌浆前应清除柱底板与基础面间杂物;
3680 2 Aggregate shall be stacked by type and specification respectively, prevented from impurities mixing and kept clean and uniform size grading. The ground for aggregate stocking shall be applied with hardening treatment and measures of drainage, dust control and rain-proof. 2 骨料应按品种、规格分别堆放,不得混入杂物,并应保持洁净和颗粒级配均匀。骨料堆放场地的地面应做硬化处理,并应采取排水、防尘和防雨等措施。
3681 2 Air supplement type exhaust hood is suggested to be adopted in kitchen hot processing room. 2 厨房热加工间宜采用补风式油烟排气罩。
3682 2 Air tightness of external windows of the buildingsin less than 10 stories shall not be less than Grade 6; 2 10层以下建筑外窗的气密性不应低于6级;
3683 2 Alarm accuracy; 2 报警准确性;
3684 2 All active components shall be subjected to power-on inspection, and confirmed their actual functions and technical indexes shall be consistent with nominal ones; 2 有源部件均应通电检查,并应确认其实际功能和技术指标与标称相符;
3685 2 All audio inputs shall be adjusted to the appropriate situation; acoustic audition shall be conducted towards each broadcast domain; conduct preliminary debugging according to the inspection result; 2 将所有音源的输入均应调节到适当的大小,并应对各个广播分区进行音质试听,根据检查结果进行初步调试;