ID 原文 译文
3425 16.7.1 The relevant fire safety management system shall be provided before the construction of steel structures. 16.7.1 钢结构施工前,应有相应的消防安全管理制度。
3426 16.7.2 The use of fire in the site construction operation shall be approved by the relevant departments. 16.7.2 现场施工作业用火应经相关部门批准。
3427 16.7.3 Fire protection facilities and evacuation facilities shall be arranged at the construction site, and the fire patrolling shall be organized regularly. 16.7.3 施工现场应设置安全消防设施及安全疏散设施,并应定期进行防火巡查。
3428 16.7.4 During the gas cutting and high-altitude welding, the hazardous substances and combustibles in the operating area shall be cleaned up and fire measures shall be taken. 16.7.4 气体切割和高空焊接作业时,应清除作业区危险易燃物,并应采取防火措施。
3429 16.7.5 During the construction of site painting and fire-retardant coating, the product storage and fire protection shall be in accordance with the requirements of product instruction. 16.7.5 现场油漆涂装和防火涂料施工时,应按产品说明书的要求进行产品存放和防火保护。
3430 16.8 Environmental Protection Measures 16.8 环境保护措施
3431 16.8.1 During the construction, the noise shall be controlled, the construction time shall be arranged properly, and the influence on the surroundings shall be minimized. 16.8.1 施工期间应控制噪声,应合理安排施工时间,并应减少对周边环境的影响。
3432 16.8.2 The construction area shall be maintained clean. 16.8.2 施工区域应保持清洁。
3433 16.8.3 Night construction light shall be illuminated toward the inside site and protection measures shall be taken for the welding arc. 16.8.3 夜间施工灯光应向场内照射;焊接电弧应采取防护措施。
3434 16.8.4 The declaration formalities shall be well conducted for the night construction and the construction shall be in accordance with the requirements of relevant government departments. 16.8.4 夜间施工应做好申报手续,应按政府相关部门批准的要求施工。