ID 原文 译文
3415 16.6 Safety of Site Hoisting Area 16.6 吊装区安全
3416 16.6.1 The security cordon shall be arranged around the hoisting area and non-operation personnel must not enter into it. 16.6.1 吊装区域应设置安全警戒线,非作业人员严禁入内。
3417 16.6.2 When the hoisting object is hoisted 200mm~300mm away from the ground, the overall inspection shall be carried out. The object shall be hoisted again after it is confirmed without any error. 16.6.2 吊装物吊离地面200mm~300mm时,应进行全面检查,并应确认无误后再正式起吊。
3418 16.6.3 When the air speed reaches 10m/s, the hoisting operation should be stopped and when the air speed reaches 15m/s, the hoisting operation shall not be carried out. 16.6.3 当风速达到10m/s时,宜停止吊装作业;当风速达到15m/s时,不得吊装作业。
3419 16.6.4 Anti-falling measures shall be taken for the small hand tools and small parts used for the high-altitude operation. 16.6.4 高空作业使用的小型手持工具和小型零部件应采取防止坠落措施。
3420 16.6.5 The construction power supply shall meet the requirements of the current professional standard JGJ 46 Technical Code for Safety of Temporary Electrification on Construction Site. 16.6.5 施工用电应符合现行行业标准 《施工现场临时用电安全技术规范》JGJ 46的有关规定。
3421 16.6.6 Professional personnel shall be assigned to be responsible for the installation, maintenance and management of electric equipment and electric wire at the construction site. 16.6.6 施工现场应有专业人员负责安装、维护和管理用电设备和电线路。
3422 16.6.7 Before the installation of members hoisted to the story or the roof is finished, the reliable temporary fixation measures shall be taken. 16.6.7 每天吊至楼层或屋面上的构件未安装完时,应采取牢靠的临时固定措施。
3423 16.6.8 In case of any water, ice, frost or snow on the surface of the profiled steel plate, it shall be cleaned up in time and the relevant anti-skidding measures shall be taken. 16.6.8 压型钢板表面有水、冰、霜或雪时,应及时清除,并应采取相应的防滑保护措施。
3424 16.7 Fire Safety Measures 16.7 消防安全措施