ID 原文 译文
1985 1.0.5 The acceptance of construction quality of building ground shall not only comply with this code, but also shall meet those specified in the relevant current standards of the state. 1.0.5 建筑地面工程施工质量验收除应执行本规范外,尚应符合国家现行有关标准规范的规定。
1986 1.0.5 The construction process control and construction quality acceptance of building structure strengthening engineering not only shall comply with this code and its supporting standards and codes, but also shall comply with those specified in the current relevant standards of the nation. 1.0.5 建筑结构加固工程的施工过程控制和施工质量验收除应执行本规范及其配套使用的标准规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1987 1.0.5 The construction, use and maintenance of residential buildings shall also meet the requirements stipulated in the relevant standards approved or put on records by the relevant government departments. 1.0.5 住宅的建设、使用和维护,尚应符合经国家批准或备案的有关标准的规定。
1988 1.0.5 The design of engineering structures shall not only comply with the specifications specified in this standard, but those in the current relevant national ones. 1.0.5 工程结构设计除应遵守本标准的规定外,尚应遵守国家现行有关标准的规定。
1989 1.0.5 The energy-efficient measures for the project shall be indicated in the construction drawing design document. Besides, the operating requirements are suggested to be described. 1.0.5 施工图设计文件中应说明该工程项目采取的节能措施,并宜说明其使用要求。
1990 1.0.5 This Code is the basic requirements for the construction and operation of urban rail transit, and the construction and operation of urban rail transit shall also meet the requirements of the laws and regulations and relevant standards. 1.0.5 本规范是城市轨道交通建设和运营的基本要求,城市轨道交通的建设和运营,尚应符合法律、法规和有关标准的规定。
1991 1.0.5 Urban accessibility design shall not only meet those specified in this code, but also those specified in current relevant national standards. 1.0.5 城市无障碍设计除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1992 1.0.6 Energy efficiency design for public buildings shall not only meet the requirements of this standard, but also comply with those in the current relevant ones of the nation. 1.0.6 公共建筑节能设计除应符合本标准的规定外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1993 1.0.6 Quality inspection and testing methods for the urban rail transit signaling engineering works shall meet the requirements of the relevant standards. 1.0.6 城市轨道交通信号工程的质量检验、检测所用方法应符合相关标准的规定。
1994 1.0.7 Constructional quality acceptance of the urban rail transit signaling engineering works shall meet not only the requirements stipulated in this Code, but also those in the current relevant standards of the nation. 1.0.7 城市轨道交通信号工程的施工质量验收除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。