ID 原文 译文
1965 1.0.4 Not only the requirements stipulated in this standard, but also those in the current relevant national standards shall be complied with. 1.0.4 体育场馆照明设计及检测除应符合本标准外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1966 1.0.4 Standards for design of engineering structures and other relevant standards shall comply with the ground rules specified in this standard and establish corresponding specific specifications. 1.0.4 各类工程结构设计标准和其他相关标准应遵守本标准规定的基本准则,并应制定相应的具体规定。
1967 1.0.4 Strengthening design of masonry structures shall meet not only those specified in this Code, but also the requirements of the current relevant standards of the nation. 1.0.4 砌体结构的加固设计除应符合本规范的规定外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1968 1.0.4 The construction of steel structures shall not only meet the requirements of this Code, but also comply with those in the current relevant standards of the nation. 1.0.4 钢结构工程的施工,除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1969 1.0.4 The design of building foundations shall not only comply with this code, but also those in the current relevant ones of the nation. 1.0.4 建筑地基基础的设计除应符合本规范的规定外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1970 1.0.4 The energy efficient building assessment shall comply with not only this standard, but also the current relevant ones of the country. 1.0.4 节能建筑的评价除应符合本标准的规定外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1971 1.0.4 The installation of intelligent building systems shall not only comply with the requirements stipulated in this code, but also comply with those in the current relevant ones of China. 1.0.4 智能建筑工程的施工除应执行本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1972 1.0.4 The residential building design shall not only comply with this Code but also comply with those stipulated in the current relevant ones of the nation. 1.0.4 住宅设计除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1973 1.0.4 This code shall be minimum requirements for elevator installation engineering quality, and all specified items must be qualified. 1.0.4 本规范是对电梯安装工程质量的最低要求,所规定的项目都必须达到合格。
1974 1.0.4 This code shall be used together with the following current national standards: 1.0.4 本规范应与下列现行国家标准配套使用: