ID 原文 译文
1955 1.0.3 The residential building design must comply with the relevant national policies, laws and regulations and the relevant requirements of safety, hygiene, environment protection, optimal land utilization, energy and resource conservation etc. . 1.0.3 住宅设计必须执行国家有关方针、政策和法规,遵守安全卫生、环境保护、节约用地、节约能源资源等有关规定。
1956 1.0.3 The wall materials used in the engineering shall not only meet those specified in this code, but also comply with those in the national current relevant standards. 1.0.3 墙体材料的工程应用,除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1957 1.0.3 This code contains the basic requirements for the construction of concrete structures. When there are special requirements for the construction stated in the design documents, the construction shall also be implemented in accordance with the design documents. 1.0.3 本规范为混凝土结构工程施工的基本要求;当设计文件对施工有专门要求时,尚应按设计文件执行。
1958 1.0.3 This code is formulated under the rule of the basic principles stipulated in the National Standard GB 50153-2008 Unified standard for reliability design of engineering structures. 1.0.3 本规范依据国家标准《工程结构可靠性设计统一标准》GB 50153-2008规定的基本准则制订。
1959 1.0.3 This code shall be used in association with the current national standards GB/T 50314Standard for Design of Intelligent Building, GB 50300 Unified Standard for Constructional Quality Acceptance of Building Engineering GB/T 50339 Code for Acceptance of Quality of Intelligent Building Systems GB/T 50326 The code of Construction Project Management, GB/T 50375 Evaluating standard for excellent quality of building engineering, GB 50303 Code of Acceptance of Construction Quality of Electrical Installation in Building JGJ 46 and Technical Code for Safety of Temporary Electrification on Construction Site. 1.0.3 本规范应与国家现行标准《智能建筑设计标准》GB/T 50314、《建筑工程施工质量验收统一标准》GB 50300、《智能建筑工程质量验收规范》GB 50339、《建设工程项目管理规范》GB/T 50326、《建筑工程施工质量评价标准》GB/T 50375、《建筑电气工程施工质量验收规范》GB 50303、《施工现场临时用电安全技术规范》JGJ 46配套使用。
1960 1.0.3 This code shall be utilized in conjunction with National Standard "Unified Standard for Construction Quality Acceptance of Building Engineering" GB 50300—2001. 1.0.3 本规范应与国家标准《建筑工程施工质量验收统一标准》GB 50300—2001配套使用。
1961 1.0.4 Actions related to the design of building structures include direct actions (loads) and indirect actions. 1.0.4 建筑结构设计中涉及的作用应包括直接作用(荷载)和间接作用。
1962 1.0.4 Construction of concrete structures shall not only meet the requirements of this code but also comply with those in relevant current national standards. 1.0.4 混凝土结构工程的施工除应符合本规范外,尚应符合国家现行有关标准的规定。
1963 1.0.4 During the implementation of this code, urban accessibility design still shall comply with relevant principles and policies of China and meet overall urban development requirements, achieve safety, usability, technological advance and economic rationality. 1.0.4 城市无障碍设计在执行本规范时尚应遵循国家的有关方针政策,符合城市的总体发展要求,应做到安全适用、技术先进、经济合理。
1964 1.0.4 Not only the requirements stipulated in this code, but also those in the current relevant ones of the nation shall be complied with for the construction and acceptance of electrical lighting installations. 1.0.4 电气照明装置的施工与验收,除应符合本规范的规定外,尚应符合国家现行有关标准的规定。