ID |
原文 |
译文 |
1503 |
1 Warning indicator shall be arranged at places with 250mm~500mm distant from the curb of the platform and length shall be corresponding with that of bus stop; |
1 站台距路缘石250mm~500mm处应设置提示盲道,其长度应与公交车站的长度相对应; |
1504 |
1 Waste heat or industrial surplus heat should be adopted as heat source in the zones where waste heat or industrial surplus heat can be utilized. |
1 有可供利用的废热或工业余热的区域,热源宜采用废热或工业余热。 |
1505 |
1 Water closet compartment for wheelchair users shall be convenient for people riding a wheelchair to arrive and go out/in; the size should be 2.00m×1.50m and shall not be less than 1.80m×1.00m; |
1 无障碍厕位应方便乘轮椅者到达和进出,尺寸宜做到2.00m×1.50m,不应小于1.80m×1.00m; |
1506 |
1 Water consumption quota shall be formulated according to engineering characteristics. |
1 应根据工程特点,制定用水定额。 |
1507 |
1 Water from the foundation pit water lowering shall be stored for use. |
1 基坑降水应储存使用。 |
1508 |
1 Water meters shall be arranged on the inlet pipes of residential buildings; |
1 住宅入户管上应设计量水表; |
1509 |
1 Water saving irrigation modes such as micro-sprinkling or drip irrigation are adopted for court yard greening and meadows; |
1 庭院绿化、草地采用微喷或滴灌等节水灌溉方式; |
1510 |
1 Water storage inspection record in the Subitem construction construction quality of building ground Sub-subsection constructions with waterproofing requirements, and random re-inspection; |
1 有防水要求的建筑地面子分部工程的分项工程施工质量的蓄水检验记录,并抽查复验; |
1511 |
1 Waterproof and breathable material shall be selected for the finish coat. The permeability construction treatment shall be carried out for airtight materials; |
1 饰面层应选用防水透气性材料或作透气性构造处理; |
1512 |
1 Waterproof measures shall be provided for outdoor installation; |
1 室外安装时应有防水措施; |