ID 原文 译文
1433 1 The wiring shall be arranged reasonably, and in an orderly and pleasing manner. 1 布线走向应合理,排列应整齐、美观。
1434 1 The wiring shall be free from any intermediate joints, wrests or insulation damage. 1 配线不得有中间接头、背扣或绝缘破损现象。
1435 1 The wiring type and specification shall meet the design requirements and relevant technical requirements. 1 配线型号及规格应符合设计和相关技术要求。
1436 1 The working grounding wire shall be adopted copper-cored insulated wire or cable and shall not use galvanized strap iron or metal hose; 1 工作接地线应采用铜芯绝缘导线或电缆,不得利用镀锌扁铁或金属软管;
1437 1 The working life of structure exceeds the design working life; 1 结构的使用时间超过规定的年限;
1438 1 The working place to provide fire-fighting and rescure for continued work during fire shall be in accordance with the current national standard GB 50016 Code for fire protection design of buildings. 1 供消防作业及救援人员在火灾时继续工作场所,应符合现行国家标准《建筑设计防火规范》GB 50016的有关规定;
1439 1 The workstation shall be set with elevators dynamic simulation chart to display the current position, operation state and failure alarm of the elevator; 1 在工作站上应设置显示电梯当前所在位置、运行状态与故障报警电梯动态模拟图;
1440 1 The zoning of cold/hot water supply system shall be consistent; 1 冷水、热水供应系统应分区一致;
1441 1 There shall be one welding point on each stirrup. The welding point should be in the middle of a certain side of polygon stirrup. 1 每个箍筋的焊点数量应为1个,焊点宜位于多边形箍筋中的某边中部,且距箍筋弯折处的位置不宜小于100mm;
1442 1 They shall be heavy load escalators for public traffic and their transmissions, structures and decorating parts shall be made of incombustible materials or low-smoke and halogen-free flame retardant materials. 1 自动扶梯应采用公共交通型重载扶梯,其传动设备、结构及装饰件应采用不燃材料或低烟、无卤、阻燃材料。