ID |
原文 |
译文 |
1383 |
1 The testing and assessment for the cracked wall shall carry out by qualified testing organization; |
1 应由有资质的检测单位对开裂墙体进行检测、鉴定; |
1384 |
1 The testing program shall be formulated before carrying out the test, including the necessary explanation on test objective, selection and manufacturing of specimens as well as the test implementation and assessment; |
1 在试验进行之前,应制定试验方案;试验方案应包括试验目的、试件的选取和制作,以及试验实施和评估等所有必要的说明; |
1385 |
1 The thickness of soil stratum below foundation base is greater than 3 times the width of isolated foundation or 6 times the width of strip foundation and no conditions for formation of sinkhole; |
1 基础底面以下的土层厚度大于独立基础宽度的3倍或条形基础宽度的6倍,且不具备形成土洞的条件时; |
1386 |
1 The thickness of the insulation layer shall be calculated by the method of economic thickness specified in the current national standard of GB/T 8175 Guide for Design of Thermal Insulation of Equipments and Pipes; |
1 保温层厚度应按现行国家标准《设备及管道绝热设计导则》GB/T 8175中经济厚度计算方法计算; |
1387 |
1 The thickness value of base of cupped foundation for coupled columns may be increased properly; |
1 双肢柱的杯底厚度值,可适当加大; |
1388 |
1 The ticket vending machine and the card creator machine shall be able to finish ticket selling and card creating correctly, and the response time shall meet the design requirements; |
1 自动售票机、制卡机应正确完成售票、制卡,且响应时间应符合设计要求; |
1389 |
1 The tie beams shall be provided on the two perpendicular directions for single pile caps. |
1 单桩承台,应在两个互相垂直的方向上设置连系梁。 |
1390 |
1 The tie rods shall be aligned at the construction site, and then shall be assembled with such parts as steel supporting sleeve and anchorage. |
1 拉杆应在施工现场调直,然后与钢托套、锚具等部件进行装配。 |
1391 |
1 The torque spanner for construction shall be calibrated before the use; the relative torque error shall be no more than±5% and that of the torque spanner for calibration shall be no more than±3%; |
1 施工用的扭矩扳手使用前应进行校正,其扭矩相对误差不得大于±5%;校正用的扭矩扳手,其扭矩相对误差不得大于±3%; |
1392 |
1 The track leads shall meet the following requirements: |
1 钢轨引接线应符合下列要求: |