ID |
原文 |
译文 |
105734 |
if the modification involves the compulsory items in the overall plan of a city or town, a special report shall be submitted to the original examination and approval authority before making plans for modification upon its consent. |
修改涉及城市总体规划、镇总体规划强制性内容的,应当先向原审批机关提出专题报告,经同意后,方可编制修改方案。 |
105735 |
if the offense is of a minor nature and does not constitute a crime, administrative sanctions shall be imposed upon them in accordance with law. |
情节轻微不构成犯罪的, 依法给予行政处分。 |
105736 |
if the party believes that the person has a direct interest in the current case, he shall have the right to apply for the person's withdrawal; |
当事人认为主持人与本案有直接利害关系的, 有权申请回避; |
105737 |
if the party, upon expiration of the period, neither brings a suit nor complies with the decision, the organ which made the decision on the penalty shall apply to the People's Court for enforcement. |
期满不起诉又不履行的, 由作出处罚决定的机关申请人民法院强制执行。 |
105738 |
if the person has designated an agent to receive it for him, then the written decision shall be delivered to the agent for a signed receipt; |
本人已向复议机关指定代收人的, 交代收人签收; |
105739 |
if the person is a legal person or other organization, the written decision shall be delivered to its reception office for a signed receipt. |
受送达人是法人或者其他组织的, 交其收发部门签收。 |
105740 |
if the recipient is absent, it shall be delivered to an adult family member living with him/her, or to the unit to which he/she belongs, for a signed receipt; |
本人不在的, 交其同住的成年家属或者所在单位签收; |
105741 |
if the term is more than one year but less than three years, the probation period may not exceed two months; |
劳动合同期限一年以上不满三年的,试用期不得超过二个月; |
105742 |
if the trademark registrant refuses to comply, the administrative department for industry and commerce of the place where the trademark registrant is located shall request the Trademark Office to revoke its registered trademark. |
拒不改正的, 由商标注册人所在地工商行政管理机关报请商标局撤销其注册商标。 |
105743 |
if the violation is serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law. |
情节严重构成犯罪的, 依法追究刑事责任。 |