ID |
原文 |
译文 |
105714 |
if the activities are not serious enough for assuming criminal liabilities, they shall be given administrative punishments by the administrations for industry and commerce, and the foreign trade department of the State Council may suspend or even revoke their business licenses for foreign trade at the same time. . |
尚不够刑事处罚的, 由工商行政管理机关依法给予行政处罚; 国务院外经贸主管部门并可以暂停直至撤销其对外贸易经营许可。 |
105715 |
if the activities are not serious enough for assuming criminal liabilities, they shall be punished according to the relevant provisions of the Customs Law, and the foreign trade department of the State Council may revoke their business licenses for foreign trade at the same time. . |
尚不够刑事处罚的, 依照海关法的有关规定处罚; 国务院外经贸主管部门并可以撤销其对外贸易经营许可。 |
105716 |
if the activities are not serious enough for assuming criminal liabilities, they shall be punished according to the relevant provisions of the Customs Law, and the foreign trade department of the State Council may suspend or even revoke their business licenses for foreign trade at the same time. . |
尚不够刑事处罚的, 依照海关法的有关规定处罚; 国务院外经贸主管部门并可以暂停直至撤销其对外贸易经营许可。 |
105717 |
if the administrative license directly concerns public security, human health and safety of life and property, the applicant shall not re-apply for it within 3 years thereafter; if the licensee's violation has constituted any crime, he shall be subject to criminal liabilities in accordance with the law |
取得的行政许可属于直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全事项的, 申请人在三年内不得再次申请该行政许可; 构成犯罪的, 依法追究刑事责任。 |
105718 |
if the applicant has not gone through all the necessary application procedures or the application form is not filled in as prescribed, the application shall be returned to the applicant, and the date of application shall not be maintained. |
申请手续不齐备或者未按照规定填写申请书件的, 予以退回, 申请日期不予保留。 |
105719 |
if the case against which the complaint or report is filed is serious enough to constitute a criminal offense, the judicial department shall investigate the criminal liability of the offender. |
其所控告和检举的情节严重, 构成犯罪的, 由司法机关依法追究刑事责任。 |
105720 |
if the case constitutes a crime, he shall be prosecuted for criminal liabilities in accordance with the law. |
构成犯罪的,依法追究刑事责任。 |
105721 |
if the case does not constitute a crime, they shall be given administrative sanctions. |
不构成犯罪的,给予行政处分。 |
105722 |
if the case is serious enough to constitute a crime, they shall be prohibited from engaging in the said businesses permanently. |
构成犯罪的,终身禁止从事前款规定的业务。 |
105723 |
if the case is serious, the competent department in charge of comprehensive administration of economic affairs of the people's government at or above the county level shall put forward suggestions and submit them to the people's government at the corresponding level, which shall in accordance with the limits of authority as prescribed by the State Council, order him to suspend business or close down. |
情节严重的, 由县级以上人民政府经济综合主管部门提出意见, 报请同级人民政府按照国务院规定的权限责令停业、关闭。 |