ID 原文 译文
104835 You could also see the influence of Frank Lloyd Wright's Larkin Building, in the juxtaposition of the service towers and the top-lit central atrium space, and of Louis Kahn's Richards Medical Research Laboratories. 这个设计也受到了弗兰克·劳埃德·赖特在一九〇三年设计的位于纽约的拉金大厦的影响--将服务塔和中庭空间并列,以及位于费城的路易斯·康的理查德医学研究实验室的影响。
104836 You could make this out of two pieces of wood and join them together in the middle, but as in everything at St. Paul’s, he didn’t want to cut corners. 用两根木头,在中间接起来就可以做成一个系梁了。但如同圣保罗大教堂的每一处细节,他不想敷衍了事。
104837 You could never accuse Louis XIV of not knowing his own mind. 你不能指责路易十四不明白他自己的想法。
104838 You cut it and crush it into what you will. 你把它雕凿出来,随意挤进任何东西中去。
104839 You cut it out like butter, you shape it, and then it hardens like a rock. It lasts forever. 你可以像切黄油一样把它切开,你可以给它塑型,它可以变得像岩石一样坚硬,可以永久不变形。
104840 You decide to run out. 当你模拟完这些,就决定跑出去。
104841 You did. Why haven't you done anything about it?" 有这回事吗?怎么,还没有调?
104842 You do not have to sacrifice beauty or function to a reduced budget, though money always helps, as my mother used to say. 正如我母亲常说的那样,尽管金钱总是有用的,可你不必为了减少预算而牺牲美观或功能。
104843 You find them in the most unexpected of places, mysterious and unexplained. 你在最意想不到的地方发现它们,它们神秘而难以解释。
104844 You had to take your life in your hands to get over the road, and there was nothing to do or see if you made it. 过马路时,你除了为自己捏一把汗之外什么也做不了,也不知道怎么过马路才是对的。