ID |
原文 |
译文 |
103910 |
With respect to service by mail, the date indicated on the receipt of registered mail shall be the date of service. |
邮寄送达, 以挂号回执上注明的收件日期为送达日期。 |
103911 |
With respect to the agricultural land plots in which the contaminants exceed the limits of the risk control standards for soil contamination as indicated by the soil contamination investigation, the departments of agriculture and rural affairs, forestry and grassland under the local people's governments shall, together with the competent departments of ecology and environment and natural resources, organize the risk assessment of soil contamination, and manage such plots according to the category-based administration system for agricultural land. |
对土壤污染状况调查表明污染物含量超过土壤污染风险管控标准的农用地地块,地方人民政府农业农村、林业草原主管部门应当会同生态环境、自然资源主管部门组织进行土壤污染风险评估,并按照农用地分类管理制度管理。 |
103912 |
With respect to the enterprise which has passed the authentication, the authentication agency shall issue a product quality authentication certificate and permit it to use the product quality authentication marks on its products or the packages thereof. |
经认证合格的, 由认证机构颁发产品质量认证证书, 准许企业在产品或者其包装上使用产品质量认证标志。 |
103913 |
With respect to the enterprise which has passed the authentication, the authentication agency shall issue an authentication certificate of enterprise quality system. |
经认证合格的, 由认证机构颁发企业质量体系认证证书。 |
103914 |
With respect to the number of times for consecutive conclusion of a fixed-term labor contract, as provided for in Subparagraph (3) of the second paragraph in Article 14 of this Law, it shall begin to be calculated from the time the labor contract is renewed after this Law goes into effect. |
本法第十四条第二款第三项规定连续订立固定期限劳动合同的次数,自本法施行后续订固定期限劳动合同时开始计算。 |
103915 |
With respect to those who have resorted to violence or threat to hamper the personnel handling reconsideration cases from executing their duties, their criminal responsibilities shall be investigated according to the law. |
以暴力、威胁方法阻碍复议人员依法执行职务的, 依法追究其刑事责任。 |
103916 |
With road transport as the base and high-speed rail and civil aviation as the direction of future development, the transport service structure is improving. The trend is for passengers on middle- and long-distance journeys to shift from highway travel to high-speed rail and planes. |
以道路运输为基础,高铁、民航为主要发展方向的出行服务体系更加完善,客运结构持续优化,中长距离客流逐步从公路转向高铁和民航。 |
103917 |
With room enough for everyone in towers, there would be no need for cities to spread outwards and devour the countryside in the process. |
既然高层建筑为每个人都提供了足够的空间,那就不需要再将城市外扩、吞并周围的乡村了。 |
103918 |
With row upon row of buildings connected by a double-floor roofed walkway, it is nearly comparable to a prince's vermillion mansion. Its posterior building is built entirely of Phoebe nanmu, and all the floors upstairs are paved with bricks so that they feel like level ground. |
据叶梦珠《阅世编》所记:“建第规模甲于海上,面照雕墙,宏开俊宇,重轩复道,几于朱邸,后楼悉以楠木为之,楼上皆施砖砌,登楼与平地无异。 |
103919 |
With scenic sights arrayed in all directions, the garden also makes the most of the view-borrowing technique by keeping its belvederes on either side of its enclosing wall. |
此园林以东南西北四个风景面构成,墙外楼阁是互为“借景”。 |