ID |
原文 |
译文 |
103618 |
Whoever, in civil or administrative proceedings, intentionally runs counter to the facts and law and twists the law when rendering judgments or orders, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention; if the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years. |
在民事、行政审判活动中故意违背事实和法律作枉法裁判, 情节严重的, 处五年以下有期徒刑或者拘役; 情节特别严重的, 处五年以上十年以下有期徒刑。 |
103619 |
Whoever, in economic activities, violates State regulations by giving a relatively large amount of money or property to a State functionary or by giving him rebates or service charges of various descriptions shall be regarded as guilty of offering bribes and punished for it. |
在经往来中, 违反国家规定, 给予国家工作人员以财物, 数额较大的, 或者违反国家规定, 给予国家工作人员以各种名义的回扣、手续费的, 以行贿论处。 |
103620 |
Whoever, in violation of State regulations, cancels, alters or increases the data stored in or handled or transmitted by the computer information system or its application program, if the consequences are serious, shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph. |
违反国家规定, 对计算机信息系统中存储、处理或者传输的数据和应用程序进行删除、修改、增加的操作, 后果严重的, 依照前款的规定处罚。 |
103621 |
Whoever, in violation of the law or regulations on hunting, hunts wildlife in an area or during a season closed to hunting or uses prohibited hunting gear or methods for the purpose, thus damaging wildlife resources, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention, or public surveillance or be fined. |
违反狩猎法规, 在禁猎区、禁猎期或者使用禁用的工具、方法进行狩猎, 破坏野生动物资源, 情节严重的, 处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者罚金。 |
103622 |
Whoever, in violation of the provisions of the Archives Law, sells or transfers without authorization State-owned archives, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention. |
违反档案法的规定, 擅自出卖、转让国家所有的档案, 情节严重的, 处三年以下有期徒刑或者拘役。 |
103623 |
Whoever, in violation of the provisions of the Forestry Law, arbitrarily fells trees, bamboo, etc. in forest or woods, if the amount involved is relatively large, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance and shall also, or shall only, be fined; if the amount involved is huge, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years and shall also be fined. |
违反森林法的规定, 滥伐森林或者其他林木, 数量较大的, 处三年以下有期徒刑、拘役或者管制, 并处或者单处罚金; 数量巨大的, 处三年以上七年以下有期徒刑, 并处罚金。 |
103624 |
Whoever, in violation of the provisions of the Mineral Resources Law, mines mineral resources in a destructive way, thus causing severe damage to mineral resources, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also be fined. |
违反矿产资源法的规定, 采取破坏性的开采方法开采矿产资源, 造成矿产资源严重破坏的, 处五年以下有期徒刑或者拘役, 并处罚金。 |
103625 |
Whoever, under the pretext of using it as raw material, imports solid waste that cannot be used as such shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 155 of this Law. |
以原料利用为名, 进口不能用作原料的固体废物的, 依照本法第一百五十五条的规定定罪处罚。 |
103626 |
Whoever, without obtaining the qualification for practising medicine, undoes a contraception operation, or performs a false contraception operation or an operation for terminating gestation or for removing intrauterine devices, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance and shall also, or shall only, be fined; if severe harm is caused to the health of the person seeking medical service, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined; if death is caused, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than 10 years and shall also be fined. |
未取得医生执业资格的人擅自为他人进行节育复通手术、假节育手术、终止妊娠手术或者摘取宫内节育器, 情节严重的, 处三年以下有期徒刑、拘役或者管制, 并处或者单处罚金; 严重损害就诊人身体健康的, 处三年以上十年以下有期徒刑, 并处罚金; 造成就诊人死亡的, 处十年以上有期徒刑, 并处罚金。 |
103627 |
Whoever, without permission of the competent administration department under the State Council, imports solid waste as raw material, thus causing a major environmental pollution accident, which leads to heavy losses of public or private property or serious harm to human health, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also be fined; if the consequences are especially serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined. |
未经国务院有关主管部门许可, 擅自进口固体废物用作原料, 造成重大环境污染事故, 致使公私财产遭受重大损失或者严重危害人体健康的, 处五年以下有期徒刑或者拘役, 并处罚金; 后果特别严重的, 处五年以上十年以下有期徒刑, 并处罚金。 |