ID 原文 译文
103258 Wherever the Employer is the insuring Party, each insurance shall be effected with insurers and in terms consistent with the details annexed to the Particular Conditions. 当雇主作为保险方时,他应按照专用条件后所附详细说明的承保人及条件办理保险。
103259 Wherever the men who commanded the fort came from, they clearly expected to live in the style of an Italian gentleman, just as their predecessors had done. 无论要塞将领出身何地,他们显然都希望能像前人那样过上意大利绅士的生活。
103260 Wherever the view within your sight is vulgar, block it off, but where it is beautiful, take advantage of it; never mind if it is just empty fields around farm houses, make use of it all as a misty background. “萧寺可以卜邻,梵音到耳;远峰偏宜借景,秀色堪餐。”
103261 Wherever there are buildings there is life, and wherever there is life there are people. When people are associated with sceneries, their feelings interflow with what meets their eyes. 这些景物中有建筑,有了建筑必有生活,有生活必有人,人与景联系起来,所谓情景交融。
103262 Wherever there are human footmarks, there are bridges. 凡是人迹所至之处,就会有桥梁。
103263 Wherever these Conditions provide for the giving or issuing of approvals, certificates, consents, determinations, notices and requests, these communications shall be: 在合同条件中,无论何处述及发出或颁发批准、证书、同意、决定、通知和要求,这些通讯联络均应:
103264 Wherever these Conditions provide for the giving or issuing of approvals, certificates, consents, determinations, notices and requests, these communications shall be: 本条件不论在何种场合规定给予或颁发批准、证明、同意、确定、通知和请求时,这些通信信息都应:
103265 Wherever this occurred, the causeways across the ditch were removed or blocked. 壕沟上的堤道也都被移除或封断了。
103266 Wherever we find ourselves in the Holocaust Memorial's ocean of dolmens, axes appear, graciously indicating exit routes, inviting us to explore yet another avenue. 无论我们处于茫茫碑群的什么位置,都能看见这些轴,它们亲切地指明出口路线,邀请我们去探索另一大道。我们从来没有阴森恐怖的感觉,也从来没有被围困的感觉。
103267 Wherever we live and whenever we have lived, people learn and have assimilated a large pool of basic, schematic metaphorical concepts, and they do so in the same developmental sequence. 无论活在哪个地方、哪个时代,我们都会学习并吸收大量的基本隐喻图式,而且是以同样的顺序学习并吸收的。