ID |
原文 |
译文 |
102528 |
When the house was finished, it worked out as I had planned: in the mornings, my parents had a wonderful view through the open curtain, and the combined rooms made the tiny cottage—less than six hundred square feet—feel more spacious. |
房子建成之后,跟我预想的一样:早上醒来,父母可以透过敞开的窗帘享受美妙的湖景,打通之后的空间使这个不到56平方米的小别墅感觉更宽敞了。 |
102529 |
When the image is new, the world is new. |
当形象是新的,世界就是新的。 |
102530 |
When the imagination deceives it becomes madness. |
当想象开始欺骗时,就变成了疯狂。 |
102531 |
When the industrialist Charles Lang Freer commissioned Charles Adams Platt to design a museum for his magnificent Orientalist collection, all he wanted was a handsome building—which in 1918 meant an Italian Renaissance palazzo. |
当企业家查尔斯•兰•弗里尔(Charles Lang Freer)委托查尔斯•亚当斯•普拉特(Charles Adams Platt)为他那些华丽的东方收藏品设计一座博物馆时,他想要的只是一幢漂亮的建筑,在1918年就意味着是一座意大利文艺复兴时期风格的宫殿。 |
102532 |
When the invaders entered Tanggu on August 23 to establish a strong beachhead before their capature of Tianjin on August 26, the shock waves reached back to Beijing. |
当入侵军队于8月23日进入塘沽建立坚固的滩头堡之后,就在8月26日占领天津,京师为之震动。 |
102533 |
When the inventor and arms manufacturer William Armstrong created a huge new country house, Cragside, near Newcastle, in 1864, he also built a hydroelectric turbine to power a revolutionary hydraulic lift, electric lighting and even a turning kitchen spit. |
当发明家和武器生产商威廉姆·阿姆斯特朗1864年在纽卡斯尔附近克拉格塞创建了一座巨大的乡村式建筑,他还建造了用水力发电涡轮机作为动力的旋转液压电梯、电气照明,甚至在厨房里有旋转的烤肉架。 |
102534 |
When the investigation determined that the eunuch Yang Ming had been smoking while sweeping the second floor of the summer chamber and presumably caused the fires, the eunuch was banished into servitude in the remote Manchurian frontier near the Heilong Jiang. |
调查断定,太监杨明在打扫这座避暑楼阁的二楼时吸烟,可能因此引起火灾,这个太监于是被发配到黑龙江附近的满洲边陲为奴。 |
102535 |
When the jury had voted eight to one in favour of Project 493, the names behind it were revealed. |
当陪审团以八票赞成、一票反对的结果支持四九三号作品时,其背后的名字被公开出来。 |
102536 |
When the king became king... |
当苏耶跋摩成为国王时… |
102537 |
When the lawful rights and interests of the injured operator are damaged by the acts of unfair competition, it or he may institute proceedings in a people's court. |
被侵害的经营者的合法权益受到不正当竞争行为损害的, 可以向人民法院提起诉讼。 |