ID |
原文 |
译文 |
101346 |
We require consistency in our buildings, for we are ourselves frequently close to disorientation and frenzy. |
我们要求我们的建筑要有一致性,因为我们本身经常会近于迷失和发狂。 |
101347 |
We require that our environments act as guardians of a calmness and direction on which we have a precarious hold. |
我们要求我们的环境能像一个卫士,帮我们把握平静和方向。 |
101348 |
We resent calumny, hypocrisy and treachery, because they harm us, not because they are untrue. |
我们憎恨诽谤、虚伪和背叛,不是因为它们虚假,而是因为它们给我们造成伤害。 |
101349 |
We resisted the proposal, and the debate was only resolved when we agreed to appoint a colour consultant to advise; we found one who agreed with us, so we won the day. |
我们拒绝这个提议,直到大家同意找一个色彩顾问,这场辩论才终结。我们找了一个赞同我们意见的顾问,所以赢得了胜利。 |
101350 |
We respect a style which can move us away from what we fear and towards what we crave: |
我们尊重那种可以带我们远离我们害怕之物并接近我们渴望之物的风格: |
101351 |
We respect a style which can move us away from what we fear and towards what we crave: a style which carries the correct dosage of our missing virtues. |
我们尊重那种可以带我们远离我们害怕之物并接近我们渴望之物的风格:一种包含了我们缺失的价值的合适剂量的风格。 |
101352 |
We respond to our environments not only visually but with our many sensory faculties-hearing, and smelling, and especially touching, and more-working in concert with one another. |
我们不仅应该运用视觉,还应该运用其他许多感官能力,包括听觉、嗅觉,特别是触觉,通过这些感官能力像演奏交响乐一样去协作,对环境做出反应。 |
101353 |
We respond to these aspects of buildings, which are not intrinsic in the buildings themselves, as well as to the abstract set of shapes that we see. |
我们既对建筑这些方面的内容作出反应,虽然这些内容并不是建筑本身所固有的,也对我们看到的抽象造型作出反应。 |
101354 |
We respond with emotion to creations which transport us across distances we could never walk, which shelter us during storms we could not weather, which pick up signals we could never hear with our own ears and which hang daintily off cliffs from which we would fall instantly to our deaths. |
对于那些将我们送过我们根本无法步行穿越的距离的造物,对那些在暴风雨中保护我们免受我们承受不了的气候之害的造物,对那些能接收我们的耳朵根本听不到的信号以及那些优雅地架设在我们一旦失足必死无疑的悬崖间的造物,我们自然会报以感激之情。 |
101355 |
We return to each form, each idea that contributes to the work, and are diverted by the sequential linking that ensues from this as we endeavour to explore the relationship between observation and creative vision. |
我们回到促成作品的各种形式和构思,但当我们去竭力探究观测结果(observation)和创造性景象(creative vision)之间的关系时,又被随之而来的关联转移了注意力。 |