ID |
原文 |
译文 |
101246 |
We must be careful, therefore, not to give it too much thought; nor should the reader think too much about it. |
我们必须小心不要过多思考它。我们必须担忧的是阅读隐喻的人还思考它们。 |
101247 |
We must be free as regards all definitive intuitions-and geometrism records definitive intuitions-if we are to follow the daring of poets (as we shall do later) who invite us to the finesses of experience of intimacy, to "escapades" of imagination. |
我们必须摆脱一切确定不变的直观--几何主义就是记录确定不变的直观--才能跟随诗人的大胆放纵,诗人召唤我们注意内心经验的细微之处,注意想象力的"缝隙",下文中我们就将这样去做。 |
101248 |
We must briefly note the operation of it, which is always right, and always necessary, upon those lesser details, where it can neither be superseded by precedents, nor repressed by proprieties. |
我们必须简要地谈一谈生命力对那些次要细节的作用,不仅一贯正确,而且总是非常必要,既不能为先例取代,也不能被特性压制。 |
101249 |
We must conclude this general catalogue of woe with a very brief review of the damage that has been inflicted on Stonehenge by archaeologists. |
在讨论了这一系列灾难之后,我们有必要大致回顾一下考古学家给巨石阵造成的伤害。 |
101250 |
We must design for a fast-changing world, using contemporary technologies to create open-ended, flexible buildings, rather than retreating to the sterility of traditional techniques and built-in obsolescence. |
我们必须为一个快速变化的世界设计,利用当代技术创造开放式的、灵活的建筑,而不是退回到传统技术和过时的原始状态。 |
101251 |
We must dismiss it, however, when we are trying to find the living seed of products of the imagination. |
我们想要重新找回想象之物的活生生种子时,我们就把它打发走。 |
101252 |
We must even be careful lest the too vivid colors of the illustration make the being of the image lose its original light. |
这类材料所能从外在世界获得的只是图解。甚至必须小心提防图解的过于鲜艳的色彩使形象的存在失去原初的光芒。 |
101253 |
We must first determine what buildings are to be considered Augustan in their authority; their modes of construction and laws of proportion are to be studied with the most penetrating care; then the different forms and uses of their decorations are to be classed and catalogued, as a German grammarian classes the powers of prepositions; and under this absolute, irrefragable authority, we are to begin to work; admitting not so much as an alteration in the depth of a cavetto, or the breadth of a fillet. |
我们必须首先确定哪些建筑被认为具有高度权威,并许最用心去学习它们的营造方式和比例法则,然后再对不同的装饰形状和用途进行分类,就像日耳曼语语法学家对介词进行分类一样。在这种绝对的不可辩驳的权威之下,我们开始工作,甚至连圆弧饰的深度或平边的宽度的变化都不允许。 |
101254 |
We must first look for centers of simplicity in houses with many rooms. |
首先应该在各种家宅内寻找简单性的中心。 |
101255 |
We must free our minds of romantic spidery constructions. |
我们必须将自己的思维从浪漫的卷曲构造中解放出来。 |