ID 原文 译文
100686 Water being the case, most artificial mountains in southern gardens are built of Lake Tai rocks—chunks of moist limestone with rich postures and refined charms. When piled up to form a mountain, such rocks always "allow water to flow around the mountain and enable the mountain to come alive with water." 水如此,石南方用太湖石,是石灰岩,多湿润,故“水随山转,山因水活”,多姿态,有秀韵。
100687 Water conservancy administration departments, public health administration departments, geological and mining departments, municipal administration departments, and water sources protection agencies for major rivers of the people's governments at various levels shall, through performing their respective functions and in conjunction with environmental protection departments, exercise supervision over and management of prevention and control of water pollution. 各级人民政府的水利管理部门、卫生行政部门、地质矿产部门、市政管理部门、重要江河的水源保护机构, 结合各自的职责, 协同环境保护部门对水污染防治实施监督管理。
100688 Water conservancy administrative department s under local people's governments at or above the county level shall, under the leadership of the people's governments at the same level, be responsible for routine duties of organization, coordination, supervision and guidance for flood control within their respective administrative areas. 县级以上地方人民政府水行政主管部门在本级人民政府的领导下, 负责本行政区域内防洪的组织、协调、监督、指导等日常工作。
100689 Water curing shall be used on all concrete in dams and shall be applied by means of spray or sprinklers to cover the entire area of the concrete. Forms shall be kept sprinkled until removal. 水养护用于所有大坝混凝土,通过喷雾器或洒水车来覆盖混凝土全部表面。
100690 Water filtering through the surface rock dissolves some elements away, producing a formation made up of iron, aluminum and quartz. 通过岩石表面过滤出的水,溶解掉一些化学成分,就生成了铁、铝和石英构成的化合物。
100691 Water heaters differ in that they usually do not have enough space in the top section for use as a steam boiler, but in many respects a water heating boiler is the same as a steam heating boiler of the same type of construction. 热水器不同,它们通常没有足够的上方空间区段用作蒸汽锅炉,但在许多方面,在同一类型的建筑中,热水锅炉和蒸汽供热锅炉是一样的。
100692 Water is another essential feature of the Alhambra, as it is in Islamic architectural tradition as a whole. 水,是阿尔罕布拉宫不可或缺的重要因素,它是伊斯兰教传统建筑整体的一部分。
100693 Water is shapeless to begin with; it is the embankments that bring it into shape. Water inlets and embankments, be they straight or twisting, are instrumental in shaping water's surface. 故水本无形,因岸成之,平直也好,曲折也好,水口堤岸皆构成水面形态之重要手法。
100694 Water or an antifreeze solution is circulated through plastic pipes buried beneath the earth's surface. 水或防冻液通过埋在地表的塑料材质的管子进行循环。
100695 Water ought to be brought in along the lie of land; Never should pine trees be transplanted in rows. “引水须随势,栽松不趁行。”